ORIGINALNA BUGARSKA VERZIJA: DESI SLAVA – Do tuk (2000)
Kažeš da me voliš
Glazba i tekst: Desislava (Desi Slava) Aranžman: Lenko Draganov Video: Nikolay Nankov
Svaki dan mi nosiš cvijeće,
moju ljubav s njima tražiš…
Svaki dan zaklinjati se u vjernost.
Danas ćeš me pokupiti, da bi proveo malo vremena sa mnom…
I opet se zaklinjati u vjernost.
REFREN:
Kažeš da me voliš i da stalno za mnom juriš…
A jučer sam te s drugom vidjela.
Milovao si joj kosu, ljubio si joj oči…
Da znaš – s tobom je gotovo.
Molim te – zaboravi me…
Ne spominji moje ime i dosta si se zaklinjao u vjernost.
Ne dolazi me pokupiti da bi proveo malo vremena sa mnom…
I opet se zaklinjati u vjernost.
REFREN:
Kažeš da me voliš i da stalno za mnom juriš…
A jučer sam te s drugom vidjela.
Milovao si joj kosu, ljubio si joj oči…
Da znaš – s tobom je gotovo.
BUGARSKA TRANSLITERACIJA
Vseki den cvetya mi nosish,
obichta mi s tyah si prosish…
Vseki den vav vyarnost se kalnesh.
Dnes shte doydesh da me vzemesh, vremeto mi da otnemesh…
I vav vyarnost pak da se kalnesh.
REFREN:
Kazvash, che me obichash i vse sled mene tichash…
A vchera s druga te vidyah.
Galeshe i kosite, celuvashe ochite…
Znay, che do tuk s tebe byah.
Az te molya – zabravi me…
Ne spomenavay moyto i vav vyarnost spri da se kalnesh.
Ti ne idvay da me vzemash, vremeto mi da otnemash…
I vav vyarnost pak da se kalnesh.
REFREN:
Kazvash, che me obichash i vse sled mene tichash…
A vchera s druga te vidyah.
Galeshe i kosite, celuvashe ochite…
Znay, che do tuk s tebe byah.